2011年12月2日 星期五

什麼是「Be my guest」???



什麼是「Be my guest???




(courtesy to: http://photocdn.sohu.com/20121030/Img356158106.jpg)








Be my guest這一句片語代表的意思就「請」,「請便」的意思,相似的片語有「after you」,「help yourself」等。



當我們在對話裡,對方想要做什麼事情或是動作的時候,我們就會以這句話來回應已表示禮貌,例如:



A: Hey, would you mind if I turn off the TV?

(你介意我把電視關掉嗎?)

B: Be my guest.

    (請便)



同樣的,在這句回應的話裡也可以用help yourself這片語來替代,但是卻不可以用after you來代替。



After you這片語通常是用在讓對方先做,先享用某事或某物而自己則是隨後才跟上等這樣的情境,含有表示「你先請,我之後」的意思。例如,大家上車或是進入某處的時候,我們讓對方先進入時就會告訴對方「after you」。



倒是be my guest這片語還有另外一個更火辣的用法。



常常我們看到有人在吵架嗆聲的時候,你會聽到,「看我怎麼打扁你」,「來啊」。沒有錯be my guest就是中文「來啊」,「你試試看啊」這樣的意思。



A: What? You wanna a piece of me? Wanna have a taste of my fists?

(怎樣?想打我啊?想嘗嘗老子的拳頭嗎?)

B: Be my guest.

    (來啊)





 ^^!!



2011年11月28日 星期一

You bum me out 是什麼意思???

(Courtesy to: https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigD85MJ1ujBE39WeET9n3wYrHS9JR4G88Aemobx_BGS97tNzDuSpD3njBzvXWRoXvhK6U48RV2ddRuRDegVrhJhIwiq-SiIruLLVD_5WI3lcxnxMg2pIN2MVik3J-dbFIEE6ZcoeedftYR/s1600/shit_happens_02.jpg)

Bum Me Out??? 什麼意思呢???





常常會在電影裡聽到”that bums me out”,這是什麼意思呢???





Bum這個字在英式用法上是屁屁的意思,就是buttocks;而在美示用法上則有乞丐、遊民的意思(a beger, a loafer)

Ex: Hey, check out that bum over there at the corner, what an eyesore to this neat place.

(嘿瞧瞧角落那個乞丐,在這高級的地方真是不搭嘎。)





在口語上,bum這個字作為動詞的用法大多是意旨一件很糟糕或是很爛的事發生了,讓人感到很糟。

Ex: Pierre just got fired this morning and now his car is gone. Wow, boy, he’s really bummed-out.

(皮耶今早才被炒魷魚,現在車子又不見了,他真的是夠慘了。)





當然bum這個字有可以當名詞用,bummer,意為令人感到糟糕難過的一件事。

Ex: Tracy dumped Pete last night? What a bummer! I just planned to throw them a party.

(崔西昨晚甩了皮特了???真是的,我才計畫說要幫他們辦場派對的說。)



!.。



2011年9月5日 星期一

思考:< 翻滾吧,阿信 >


滾吧,阿信???


 


    從大家口中的好看電影,可以看出現在社會的價值觀水準。


 


    先不說這故事裡有多少是真的,有多少是未經美化修飾過的,我總覺得這故事究竟哪裡可以上的了台面???迷途知返的流氓混混懂得回頭是岸,最後甚至變成大家的典範,大家公認的成功英雄???這樣的資訊無形中盡是告訴我們,你可以壞,可以惡,你可以幹盡一切你自己「覺得是好的事」,因為未來總是有機會。


 


    笑貧不笑娼效應,這部電影又再次彰顯了這大家都懂卻也是大家都鼓勵的現象。


 


    故事最後那一跳,這樣的思維橋段,這就是成功者便成英雄,不成功者便是狗雄的思考價值觀。我看到最後這一幕的時候,內心中多麼希望導演可以讓他跌落,故事可以不要這麼的世俗,可以多一點真正啟發人心的內涵在裡頭,但是這依舊是一部掛著善意之名迎合大眾的商業片,深感失望,但想想,這卻也是大眾所期望的結局,導演不得不這麼做。


   


    操弄愚眾的技巧:


 


一,真實故事,不論如何作奸犯科,為非作歹,只要他最後成功就好。


二,以美形男或打美女牌來飾演主角,詮釋故事裡的美化橋段。


三,故事中穿插一些幽默逗趣的橋段,讓觀眾覺得生活溫馨也貼近生命。


四,幫派窮凶至極後的善良美化。


五,讓觀眾一同與主角建立起奮鬥目標,讓觀眾也有期待感。


 





「翻滾吧,啊信」這部電影就像是一套新的商業素食套餐,不同的食材,鮮艷的配方,極甜也極鹹,吃起來覺得不錯,但是裡頭大多數都是有害物質。















 


 


 


 


 

電影欣賞:< 翻滾吧,阿信 >

翻滾吧,阿信



 



        國片又再一次成功的出擊,這次是以體操為題目的新鮮食材,對觀眾而言是滿新鮮的題材,請來了主角彭于晏,身材之好是本部戲重要成功的元素之一,故是鋪陳輕描淡寫,簡單純樸的生活背景沒有太多人性的惡魔描寫,只有真實誠真的清淡畫面,隨著主角由小到大到步入歧途到迷途知返,這些過程都讓觀眾覺得真實,覺得充滿希望,而故事的結局也如大家所盼望的,喜劇收場。



 



        為什麼這部電影很成功???我覺得有以下這幾點:



 



一,真實的故事。



故事簡單,但卻真實。觀眾喜歡看真實的故事,因為這意味著裡頭所述說的內容,都有可能發生在自己的周遭,對自己而言,其中無形的信息正告訴著自己,原來我和你這麼的像,也因為這樣巧妙的元素,我們被連結起來產生更多的共鳴,而對內心中長久埋沒的狂野與熱情,這簡直是一種「我也可以這樣」的寫照。而透過電影的觀賞,更是服用嘛啡一樣,愈看愈滿足自己的內心嚮往。



 



二,視覺的拉攏與催眠效果。



男主角的身材沒有話說,相貌與氣質絕對上選,這對觀眾而言也是種視覺催眠的效果,其中又是以體操為主題發揮,不論是體操練習的橋段或是以打架尬舞等的場景,導演都把體操融入了內容,使男主角看起來又更是帥氣了許多。



 



三,轟轟烈烈的生命可望。



流氓混混的故事鋪陳,絕對是又再一次成功的神話了江湖道義,讓過慣了麻痺生活的上班族與懵懵懂懂的學子們在內心深處又可以一窺這令人刺激的世界文化。故事內容又再次的以美麗的手法完美的做了結局,讓人記憶只停留在男主角成功的甜蜜裡,又再次完美了江湖成功的美與義。



 



四,渴望的不期愛情。



女主角以近乎貼近你我生活的方式出現在故事裡頭,和男主角營造出真實人生裡的羅曼蒂克。男生不壞女的不愛,也是因為男主角惹事生非讓女主角在留言時對她產生了好奇心,這點更再次成功的把人性渴望刺激變化的欲望給帶了出來,而觀眾也間接的透過這樣的故事橋段滿足或是了解了自己的渴望。



 



 



        這是一部溫馨片,讓人覺得只要有夢就可以成功,只要你堅持努力,就算是你曾走歪了,也依樣有機會可以「翻身」。



 



 

2011年8月28日 星期日

鯰魚效應 Catfish Effect


鯰魚效應 Catfish Effect


 


我們今天要介紹的是管理學上最眾所皆知的一種效應“Catfish effect”Catfish是我們知道的鯰魚,念「年」。從英文的這個字,你或許會說,嗯?貓魚??沒有錯,因為catfish在其嘴巴(mouth)周遭,長有像貓一般的鬚鬚(whiskers),故以形象稱呼為catfish


 


    Catfish effect指的是透過外來的事物來刺激內部的績效,使工作或是表現更能夠發揮出淺能。


 


    早期挪威(Norway)魚夫(fishermen)捕捉沙丁魚(sardine),會把沙丁魚放到船艙(tank)內以便運送回魚市(fish market),但是因為沙丁魚生性懶散(lazy),所以常常死在船艙內,結果魚夫都補了屍體(carcasses)回港,但是在這種情況下有一位魚夫,他的沙丁魚卻恰恰相反(just the opposite)。他的沙丁魚不但活著還生猛活躍(not only … but also …),於是經常賣到很好的價錢。是什麼秘密使他的沙丁魚與眾不同(stand out)???答案揭曉,在他的沙丁魚群裡,他放著一條鯰魚。由於鯰魚是沙丁魚的大敵(enemy),於是在這小小的魚艙裡,簡直就像是殺戮戰場(battle field)一樣,沙丁魚當然各個是繃緊了神經(get tensed up)要活命啊。


 


    好吧,試試看,請你用英文簡單講一下catfish effect的定義。


   


    學習英文不用怕講錯,多多嘗試,盡量讓自己思考,把吸收後的生字句型以自己的方式來表達,誰說英文一定要講的這麼八股???


 


 


 


 


 


 


    To better the work or bring out the talents by means of outside threads.


 


   


 


 

牧師的禱告文

牧師的禱告文


 


藉聖經文字之名,行自己解讀之實。


 


老實說我對左一句上帝又一句上帝感到極為厭煩,當然或許真有這一位無形卻無所不能的造物主,但是我對人們這樣上帝上帝的呼喊著深感悲傷,深覺無奈。信者恆信,疑者恆惑,但我只卻信,要置信心才是關鍵。


 


常常看到牧師的禱告文裡述說著信上帝,那麼祂將會給你前所未有的;以他的話生活,那麼祂將帶領你到你不曾想過的成功世界。我覺得這根本就是撒旦的話語,說穿了這只不過是契約交換的甜美說法罷了,也就是說不信的人就拉倒,就該受折難???這可以說是有條件的愛的交換。


 


這本聖經已經被世人解讀的奔崩離析了,看得懂得有自己的說法,看不懂卻又自認為懂的也有自己的說法;看別人所解釋的而懂得的又有自己的說法,看別人所解釋的而不懂卻又自認為懂的也有自己的一套說法,結果變成偶像派系,靠感覺選信仰,選教徒朋友,選教會。


 


        在牧師的講道內容裡,究竟有多少不是透過自己的經驗、自己的理解所解釋的???凡只要是人就不可能完美,那這些內容該如何吸收,要如何消化???


 


        很多朋友早已經失去思考懷疑的能力了,特別是當自己沉浸在自己喜歡的教會裡時,上帝上帝,似乎這已經變成口頭禪,只是催眠自己心安的便利OK蹦罷了。


 


      


 


 


 


 


 


 


 


 

2011年8月22日 星期一

能言善道者勝出

能言善道者勝出



    論壇上有著這樣奇特的現象,針對專業的領域只模索了一兩年後就可以透過自己的經驗、知識說文解字,闡述對這領域裡的堂奧之處。注文者能言善道,舞文弄墨說的一口好道理,也的確點重要害,道出常人通病,但是內容卻僅此於文字上的暢所欲言,沒有實質令人信服的證據可以進一步證明自己的說詞,這點卻是功虧一簣的地方。



    雷聲大雨點小,似乎是現在操弄的手段,為的是迅速串紅,而現代人也竟然常常買單,西歡吃這類的速食餐,更是鼓吹了這樣的氣燄,但是等真正見真章的時候,卻兵饋如山倒,誠是可惜。



    有的人說的一口好攝影,講的頭頭是道,但卻沒有什麼等值的作品;有的人內容扎實卻不見天日,兩著可以說可惜嗎???



    現在所流行的是速食餐,愈鮮豔華麗,愈能歌善舞,管他是前晚零時抱佛腳,或是神來一筆,只要可以捕獲大眾的口味,就可以是成功的,但這樣的成功卻始終少了點什麼。










^^
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...