How do you say, "玉璽"? 玉璽英文怎麼說??

How do you say, "玉璽"? 玉璽英文怎麼說?? 今天上課的時候被同學問到『老師啊,這個中國的玉璽怎麼說 ? 』 我的第一個反應是『思電ㄆㄜ ! 』 當下有討論了一下,發現 ”seal” 這個字其實有表示『封印,封鉛』的意思,但是我當時先想到的是大家常在電影裡頭看到的,古時後王朝時代一些重要文件要做封印的時候,都會用蜂蠟滴在文件的封口上然後再用印,做為正式的封緘代表。還有就是某些證書上有一些圖章烙印的這種畫面,也讓我聯想到 seal 這個字。 後來查了一下古哥大神,中國裡的『玉璽』 ( 璽念「喜」喔 ) 用英文來表示就是 ”Chinese imperial jade seal” 。 (Imperial 這個字是『帝王的』之意,是個形容詞; jade 是『玉石』之意。 ) 其實 Stamp 這個字除了表示『郵票』之外,也可以表示『印章』之意,就是我們常常去申請文件時需要帶的印章。使用上你也可以說 ”jade stamp” ,意思也可以是玉璽之意。 Ellis: Hey, don’t forget to bring with you your ID, an application form and most importantly, your own stamp for the paperwork! ( 別忘了要帶身份證,申請表還有最重要的印章,申請文件時需要。 ) ^^