Busted!
是什麼意思???
各位去查字典的話這個字多半是警察逮人、抓人的意思,或是打破東西,當名詞的話,也有半身像的意思。這裡,當然我們要來學點真正實際上道地的用法囉!
Bust
1.
做壞事被逮到時,你就可以說: Gee, busted.
2.
被迫梗了,或是被破局了,例如你千辛萬苦設計好的求婚計畫,一不小心露了餡,背揭穿了,你就可以說: Got busted!
A: Last night was such a downer. I
got completely busted as I was trying to propose to my girlfriend.
B: Shoot. Third time, man, third
time!
3.
當我們說某事情或是計畫徹底失敗的時候就可以用a bust來形容,這裡的bust則當作名詞用。
A: This campaign was a bust. Now what
everybody’s talking about is who would get sacked.
不曉得各位有沒有看過探索頻道discovery channel裡的『流言終結者』(Mythbusters)???這個節目都是以網路盛傳的流言為主題來實驗其真實性,而往往只要經過實際的親驗之後,若為虛假,節目裡就會以busted這個字來做總結。由此可以知,這個字其實還滿常用到的啊!
最後,各位同學考試作弊可千萬不要被busted了…
Godspeed
回覆刪除